Matthew 5:24

24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.

Matthew 5:24 in Other Translations

KJV
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
ESV
24 leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
NLT
24 leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.
MSG
24 abandon your offering, leave immediately, go to this friend and make things right. Then and only then, come back and work things out with God.
CSB
24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.

Matthew 5:24 Meaning and Commentary

Matthew 5:24

Leave there thy gift before the altar
This might easily be done, and the business soon dispatched, at some seasons; particularly, at their public feasts, as the passover, pentecost, and feast of tabernacles, when all the Israelites were together:

and go thy way;
make what haste thou canst,

first be reconciled to thy brother:
use all means to reconcile him; acknowledge the offence; ask his pardon; assure him that thou wishest well to him, and not ill;

and then come and offer thy gift,
by putting it on the altar, before which it was left. This shows, that acts of love and friendship are preferable to sacrifices; and that sacrifices offered up in wrath, and whilst unreconciled to others, are unacceptable to God, and of no avail: and so much the Jews themselves seem to acknowledge; when they say F5:

``that transgressions, which are between a man and God, the day of atonement expiates; the transgressions which are between a man and his neighbour, the day of atonement does not expiate, (wrybx ta huryv de) , "until he hath reconciled his neighbour."''

Which is enlarged upon, and explained by Maimonides F6, after this manner:

``the day of atonement does not expiate any transgressions, but those that are between a man and God, as when one eats anything that is forbidden, and lies with anything that is forbidden, or the like; but transgressions which are between a man and his neighbour, as he that hurts his neighbour, or curses his neighbour, or steals from him, and the like, are never forgiven, until he has given his neighbour what he owed him, and has "reconciled" him; yea, though he has returned to him the money he owed him, he ought to "reconcile" him, and desire him to forgive him; yea, even though "he has only provoked him by words", (which is the very case in the text before us,) (woyypl) (Kyru) , "he ought to reconcile him", and to meet him until he forgives him: if his neighbour will not forgive, he must bring with him three of his friends, and meet him, and entreat him; and if he will not be reconciled by them, he must bring them a second, and a third time.''

So that he was to use all means to obtain a reconciliation.


FOOTNOTES:

F5 Misn. Yoma, c. 8. sect. 9.
F6 Hilchot Teshuba, c. 2. sect. 9. Vid. T. Bab. Yoma, fol. 87. 1.

Matthew 5:24 In-Context

22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
25 “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.