SearchGodsWord logo Sunday, November 22, 2009   
 
Home > History > AD > Early Church Fathers > Ante-Nicene >
Arnobius - Page 1

Arnobius

Search This Resource
  
 
 
Navigator (Page 1 of 3)
PreviousNext

 

Page2
 
Buy This Resource
10 Volumes
HardCover
$275.00
10 Volumes
Library Binding
$299.00
 Show me more …
 
Book III. Book III.


1. All these charges, then, which might truly be better termed abuse, have been long answered with sufficient fulness and accuracy by men of distinction in this respect, and worthy to have learned the truth; and not one point of any inquiry has been passed over, without being determined in a thousand ways, and on the strongest grounds. We need not, therefore, linger further on this part of the case. For neither is the Christian religion unable to stand though it found no advocates, nor will it be therefore proved true if it found many to agree with it, and gained weight through its adherents.(1) Its own strength is sufficient for it, and it rests on the foundations of its own truth, without losing its power, though there were none to defend it, nay, though all voices assailed and opposed it, and united with common rancour to destroy all faith(2) in it.

2. Let us now return to the order from which we were a little ago compelled to diverge, that our defence may not, through its being too long broken off, be said to have given our detractors cause to triumph in the establishing of their charge. For they propose these questions: If you are in earnest about religion, why do you not serve and worship the other gods with us, or share your sacred rites with your fellows, and put the ceremonies of the different religions on an equality? We may say for the present: In essaying to approach the divine, the Supreme Deity(3) suffices us,-the Deity, I say, who is supreme, the Creator and Lord of the universe, who orders and rules all things: in Him we serve all that requires our service; in Him we worship all that should be adored,-venerate(4) that which demands the homage of our reverence. For as we lay hold of the source of the divine itself from which the very divinity of all gods whatever is derived,(5) we think it an idle task to approach each personally, since we neither know who they are, nor the names by which they are called; and are further unable to learn, and discover, and establish their number.

3. And as in the kingdoms of earth we are in no wise constrained expressly to do reverence to those who form the royal family as well as to the sovereigns, but whatever honour belongs to them is found to be tacitly(6) implied in the homage offered to the kings themselves; in just the same way, these gods, whoever they be, for whose existence you vouch, if they are a royal race, and spring from the Supreme Ruler, even though we do not expressly do them reverence, yet feel that they are honoured in common with their Lord, and share in the reverence shown to Him. Now it must be remembered that we have made this statement, on the hypothesis only that it is clear and undeniable, that besides the Ruler and Lord Himself, there are still other beings,(7) who, when arranged and disposed in order, form, as it were, a kind of plebeian mass. But do not seek to point out to us pictures instead of gods in your temples, and the images which you set up, for you too know, but are unwilling and refuse to admit, that these are formed of most worthless clay, and are childish figures made by mechanics. And when we converse with you on religion, we ask you to prove this, that there are other gods than the one Supreme Deity in nature, power, name, not as we see them manifested in images, but in such a substance as it might fittingly be supposed that perfection of so great dignity should reside.

4. But we do not purpose delaying further on this part of the subject, lest we seem desirous to stir up most violent strife, and engage in agitating contests.

Let there be, as you affirm, that crowd of deities, let there be numberless families of gods; we assent, agree, and do not examine too closely, nor in any part of the subject do we assail the doubtful and uncertain positions you hold. This, however, we demand, and ask you to tell us, whence you have discovered, or how you have learned, whether there are these gods,(8) whom you believe to be in heaven and serve, or some others unknown by reputation and name? For it may be that beings exist whom you do not believe to do so; and that those of whose existence you feel assured, are found nowhere in the universe. For you have at no time been borne aloft to the stars of heaven, at no time have seen the face and countenance of each; and then established here the worship of the same gods, whom you remembered to be there, as having been known and seen by you. But this, too, we again would learn from you, whether they have received these names by which you call them, or assumed them themselves on the days of purification.(9) If these are divine and celestial names, who reported them to you? But if, on the other hand, these names have been applied to them by you, how could you give names to those whom you never saw, and whose character or circumstances you in no wise(10) knew?

5. But let it be assumed that there are these gods, as you wish and believe, and are persuaded; let them be called also by those names by which the common people suppose that those meaner gods(11) are known.(12) Whence, however, have you learned who make up the list of gods under these names?(13) have any ever become familiar and known to others with whose names you were not acquainted?(14) For it cannot be easily known whether their numerous body is settled and fixed in number; or whether their multitude cannot be summed up and limited by the numbers of any computation. For let us suppose that you do reverence to a thousand, or rather five thousand gods; but in the universe it may perhaps be that there are a hundred thousand; there may be even more than this,-nay, as we said a little before, it may not be possible to compute the number of the gods, or limit them by a definite number. Either, then, you are yourselves impious who serve a few gods, but disregard the duties which you owe to the rest;(15) or if you claim that your ignorance of the rest should be pardoned, you will procure for us also a similar pardon, if in just the same way(16) we refuse to worship those of whose existence we are wholly ignorant.

6. And yet let no one think that we are perversely determined not to submit to(17) the other deities, whoever they are! For we lift up pious minds, and stretch forth our hands in prayer,(18) and do not refuse to draw near whithersoever you may have summoned us; if only we learn who those divine beings are whom you press upon us, and with whom it may be right to share the reverence which we show to the king and prince who is over all. It is Saturn, my opponent says, and Janus, Minerva, Juno, Apollo, Venus, Triptolemus, Hercules, Aesculapius, and all the others, to whom the reverence of antiquity dedicated magnificent temples in almost every city. You might, perhaps, have been able to attract us to the worship of these deities you mention, had you not been yourselves the first, with foul and unseemly fancies, to devise such tales about them as not merely to stain their honour, but, by the natures assigned to them, to prove that they did not exist at all. For, in the first place, we cannot be led to believe this,-that that immortal and supreme nature has been divided by sexes, and that there are some male, others female. But this point, indeed, has been long ago fully treated of by men of ardent genius, both in Latin and Greek; and Tullius, the most eloquent among the Romans, without dreading the vexatiousness of a charge of impiety, has above all, with greater piety,(19) declared-boldly, firmly, and frankly-what he thought of such a fancy; and if you would proceed to receive from him opinions written with true discernment, instead of merely brilliant sentences, this case would have been concluded; nor would it require at our weak hands(20) a second pleading,(21) as it is termed.

7. But why should I say that men seek from him subtleties of expression and splendour of diction, when I know that there are many who avoid and flee from his books on this subject, and will not hear his opinions read,(22) overthrowing their prejudices; and when I hear others muttering angrily, and saying that the senate should decree the destruction(23) of these writings by which the Christian religion is maintained, and the weight of antiquity overborne? But, indeed, if you are convinced that anything you say regarding your gods is beyond doubt, point out Cicero's error, refute, rebut his rash and impious words,(24) and show that they are so. For when you would carry off writings, and suppress a book given forth to the public, you are not defending the gods, but dreading the evidence of the truth.

8. And yet, that no thoughtless person may raise a false accusation against us, as though we believed God whom we worship to be male,-for this reason, that is, that when we speak of Him we use a masculine word,-let him understand that it is not sex which is expressed, but His name, and its meaning according to custom, and the way in which we are in the habit of using words.(25) For the Deity is not male, but His name is of the masculine gender: but in your ceremonies you cannot say the same; for in your prayers you have been wont to say whether thou art god or goddess,(26) and this uncertain description shows, even by their opposition, that you attribute sex to the gods. We cannot, then, be prevailed on to believe that the divine is embodied; for bodies must needs be distinguished by difference of sex, if they are male and female. For who, however mean his capacity,(27) does not know that the sexes of different gender have been ordained and formed by the Creator of the creatures of earth, only that, by intercourse and union of bodies, that which is fleeting and transient may endure being ever renewed and maintained?(28)

9. What, then, shall we say? That gods beget and are begotten?(29) and that therefore they have received organs of generation, that they might be able to raise up offspring, and that, as each new race springs up, a substitution, regularly occurring,(30) should make up for all which had been swept away by the preceding age? If, then, it is so,-that is, if the gods above beget other gods, and are subject to these conditions of sex,(31) and are immortal, and are not worn out, by the chills of age,-it follows, as a consequence, that the world(32) should be full of gods, and that countless heavens could not contain their multitude, inasmuch as they are both themselves ever begetting, and the countless multitude of their descendants, always being increased, is augmented by means of their offspring; or if, as is fitting, the gods are not degraded by being subjected to sexual impulses,(33) what cause or reason will be pointed out for their being distinguished by those members by which the sexes are wont to recognise each other at the suggestion of their own desires? For it is not likely that they have these without a purpose, or that nature had wished in them to make sport of its own improvidence,(34) in providing them with members for which there would be no use. For as the hands, feet, eyes, and other members which form our body,(35) have been arranged for certain uses, each for its own end, so we may well(36) believe that these members have been provided to discharge their office; or it must be confessed that there is something without a purpose in the bodies of the gods, which has been made uselessly and in vain.

10. What say you, ye holy and pure guardians of religion? Have the gods, then, sexes; and are they disfigured by those parts, the very mention of whose names by modest lips is disgraceful? What, then, now remains, but to believe that they, as unclean beasts, are transported with violent passions, rush with maddened desires into mutual embraces, and at last, with shattered and ruined bodies, are enfeebled by their sensuality? And since some things are peculiar to the female sex, we must believe that the goddesses, too, submit to these conditions at the proper time, conceive and become pregnant with loathing, miscarry, carry the full time, and sometimes are prematurely delivered. O divinity, pure, holy, free from and unstained by any dishonourable blot! The mind longs(37) and burns to see, in the great halls and palaces of heaven, gods and goddesses, with bodies uncovered and bare, the full-breasted Ceres nursing Iacchus,(38) as the muse of Lucretius sings, the Hellespontian Priapus bearing about among the goddesses, virgin and matron, those parts(39) ever prepared for encounter. It longs, I say, to see goddesses pregnant, goddesses with child, and, as they daily increase in size, faltering in their steps, through the irksomeness of the burden they bear about with them; others, after long delay, bringing to birth, and seeking the midwife's aid; others, shrieking as they are attacked by keen pangs and grievous pains, tormented,(40) and, under all these influences, imploring the aid of Juno Lucina. Is it not much better to abuse, revile, and otherwise insult the gods, than, with pious pretence, unworthily to entertain such monstrous beliefs about them?

11. And you dare to charge us with offending the gods, although, on examination, it is found that the ground of offence is most clearly in ourselves, and that it is not occasioned by the insult which you think(41) . For if the gods are, as you say, moved by anger, and burn with rage in their minds, why should we not suppose that they take it amiss, even in the highest degree, that you attribute to them sexes, as dogs and swine have been created, and that, since this is your belief, they are so represented, and openly exposed in a disgraceful manner? This, then, being the case, you are the cause of all troubles-you lead the gods, you rouse them to harass the earth with every ill, and every day to devise all kinds of fresh misfortunes, that so they may avenge themselves, being irritated at suffering so many wrongs and insults from you. By your insults and affronts, I say, partly in the vile stories, partly in the shameful beliefs which your theologians, your poets, you yourselves too, celebrate in disgraceful ceremonies, you will find that the affairs of men have been ruined, and that the gods have thrown away the helm, if indeed it is by their care that the fortunes of men are guided and arranged. For with us, indeed, they have no reason to be angry, whom they see and perceive neither to mock, as it is said, nor worship them, and to think,(42) to believe much more worthily than you with regard to the dignity of their name.

12. Thus far of sex. Now let us come to the appearance and shapes by which yon believe that the gods above have been represented, with which, indeed, you fashion, and set them up in their most splendid abodes, your temples. And let no one here bring up against us Jewish fables and those of the sect of the Sadducees,(43) as though we, too, attribute to the Deity forms;(44) for this is supposed to be taught in their writings, and asserted as if with assurance and authority. For these stories either do not concern us, and have nothing at all in common with us, or if they are shared in by us, as you believe, you must seek out teachers of greater wisdom, through whom you may be able to learn how best to overcome the dark and recondite sayings of those writings. Our opinion on the subject is as follows:-that the whole divine nature, since it neither came into existence at any time, nor will ever come to an end of life, is devoid of bodily features, and does not have anything like the forms with which the termination of the several members usually. completes the union of parts.(45) For whatever is of this character, we think mortal and perishable; nor do we believe that that can endure for ever which an inevitable end shuts in, though the boundaries enclosing it be the remotest.

13. But it is not enough that you limit the gods by forms:-you even confine them to the human figure, and with even less decency enclose them in earthly bodies. What shall we say then? that the gods have a head modelled with perfect symmetry,(46) bound fast by sinews to the back and breast, and that, to allow the necessary bending of the neck, it is supported by combinations of vertebrae, and by an osseous foundation? But if we believe this to be true, it follows that they have ears also, pierced by crooked windings; rolling eyeballs, overshadowed by the edges of the eyebrows; a nose, placed as a channel,(47) through which waste fluids and a current of air might easily pass; teeth to masticate food, of three kinds, and adapted to three services; hands to do their work, moving easily by means of joints, fingers, and flexible elbows; feet to support their bodies, regulate their steps, and prompt the first motions in walking. But if the gods bear these things which are seen, it is fitting that they should bear those also which the skin conceals under the framework of the ribs, and the membranes enclosing the viscera; windpipes, stomachs, spleens, lungs, bladders, livers, the long-entwined intestines, and the veins of purple blood, joined with the air-passages,(48) coursing through the whole viscera.

14. Are, then, the divine bodies free from these deformities? and since they do not eat the food of men, are we to believe that, like children, they are toothless, and, having no internal parts, as if they were inflated bladders, are without strength, owing to the hollowness of their swollen bodies? Further, if this is the case, you must see whether the gods are all alike, or are marked by a difference in the contour of their forms. For if each and all have one and the same likeness of shape, there is nothing ridiculous in believing that they err, and are deceived in recognising each other.(49) But if, on the other hand, they are distinguished by their countenances, we should, consequently, understand that these differences have been implanted for no other reason than that they might individually be able to recognise themselves by the peculiarites of the different marks. We should therefore say that some have big heads, prominent brows, broad brows, thick lips; that others of them have long chins, moles, and high noses; that these have dilated nostrils, those are snub-nosed; some chubby from a swelling of their jaws or growth of their cheeks, dwarfed, tall, of middle size, lean, sleek, fat; some with crisped and curled hair, others shaven, with bald and smooth heads. Now your workshops show and point out that our opinions are not false, inasmuch as, when you form and fashion gods, you represent some with long hair, others smooth and bare, as old, as youths, as boys, swarthy, grey-eyed, yellow, half-naked, bare; or, that cold may not annoy them, covered with flowing garments thrown over them.


FOOTNOTES:
  1. The ms., followed by Oehler, reads neque enim res stare...non potest, Christiana religio aut-"for neither can a thing not stand,...nor will the Christian religion," etc., while L.B. merely changes aut into et-"for neither can a thing, i. e., the Christian religion,...nor will it," etc. All other edd. read as above, omitting et.
  2. According to Crusius and others, the ms. reads finem; but, according to Hild., fidem, as above.
  3. Deus primus, according to Nourry, in relation to Christ; but manifestly from the scope of the chapter, God as the fountain and source of all things.
  4. Lit., " propitiate with venerations."
  5. So the ms., reading ducitur; for which Oberthür, followed by Orelli, reads dicitur-" is said."
  6. Lit., "whatever belongs to them feels itself to be comprehended with a tacit rendering also of honour in," etc., tacita et se sentit honorificentia, read by later edd. for the ms. ut se sentit-"but as whatever," retained by Hild. and Oehler; while the first four edd. read vi-"feels itself with a silent force comprehended in the honour in," etc.
  7. So LB. and Orelli, reading alia etiamnum capita for the ms. alienum capita, read in the first five edd., alia non capita-"are others not chiefs;" Hild., followed by Oehler, proposes alia deûm capita-"other gods."
  8. According to Orelli's punctuation, "whether there are these gods in heaven whom," etc.
  9. So LB. and later edd., from a conj. of Meursius, reading diebus lustricis for the ms. ludibriis; read by some, and understood by others, as ludicris, i.e., festal days.
  10. The ms. followed by Hild. and Oehler, reads neque...in ulla cognatione-"in no relationship," for which the other edd. give cognitione, as above.
  11. So all edd., reading populares, except Hild. and Oehler, who receive the conj. of Rigaltius, populatim-"among all nations;" the ms. reading popularem.
  12. Censeri, i.e, "written in the list of gods."
  13. Otherwise, "how many make up the list of this name."
  14. So Orelli, receiving the emendation of Barth, incogniti nomine, for the ms. in cognitione, -one being an abbreviation for nomine. Examples of such deities are the Novensiles, Consentes, etc., cc. 38-41.
  15. Lit., "who, except a few gods, do not engage in the services of the rest."
  16. Orelli would explain pro parte consimili as equivalent to pro uno vero Deo-"for the one true God."
  17. Lit., "take the oaths of allegiance" or military oaths, using a very common metaphor applied to Christians in the preceding book, c. 5.
  18. Lit., "suppliant hands." It has been thought that the word supplices is a gloss, and that the idea originally was that of a band of soldiers holding out their hands as they swore to be true to their country and leaders; but there is no want of simplicity and congruity in the sentence as it stands, to warrant us in rejecting the word.
  19. i.e., than the inventors of such fables had shown.
  20. Lit., "from us infants;" i.e., as compared with such a man as Cicero.
  21. Secundas actiones. The reference is evidently to a second speaker, who makes good his predecessor's defects.
  22. Lit., "are unwilling to admit into their ear the reading of opinions," etc.
  23. Both Christians and heathen, it is probable, were concerned in the mutilation of de Nat. Deorum.
  24. So Gelenius, reading dicta for the ms. dictitare. The last verb is comprobate, read reprobate-"condemn," by all edd. except Hild. and Oehler.
  25. Lit., "with familiarity of speech."
  26. A formula used when they sought to propitiate the author of some event which could not be traced to a particular deity; referring also to the cases in which there were different Opinions as to the sex of a deity.
  27. Lit., "even of mean understanding."
  28. Lit., "by the renewing of perpetual succession."
  29. Lit., "that gods are born."
  30. Lit, "recurring," "arising again."
  31. Lit., "make trial of themselves by these laws of sex."
  32. Lit., "all things," etc.
  33. Lit., "if the impurity of sexual union is wanting to the gods."
  34. So the first five edd.
  35. Lit., "the other arrangement of members."
  36. Lit., "it is fitting to believe."
  37. The ms., followed by Hild., reads habet et animum-"has it a mind to, and does it," etc.; for which Gelenius, followed by later edd., reads, as above, avet animus.
  38. Cererem ab Iaccho, either as above, or "loved by Iacchus." Cf. Lucret. iv. 1160: At tumida et mammosa Ceres est ipsa ab Iaccho.
  39. Sensu obscaeno.
  40. The first five edd. read hortari-"exhorted," for which LB, followed by later edd., received tortari; as above,-a conjecture of Canterus.
  41. So Orelli, reading nec in contumelia quam opinamini stare for the ms. et, which is retained by all other edd.; Oehler, however, inserts alia before quam-"and that it is found in an insult other than you think."
  42. So later edd., omitting quam, which is read in the ms., both Roman edd., Hild., and Oehler, "to think much more...than you believe."
  43. It is evident that Arnobius here confuses the sceptical Sadducees with their opponents the Pharisees, and the Talmudists.
  44. The ms. reads tribuant et nos unintelligibly, for which LB. and Hild. read et os-"as though they attribute form and face;" the other edd, as above, tribuamus et nos.
  45. Lit., "the joinings of the members."
  46. Lit., "with smooth roundness," [Cf. Xenoph., Mem., i. cap. 4.]
  47. Lit., "the raised gutter of the nose, easily passed by," etc.
  48. The veins were supposed to be for the most part filled with blood, mixed with a little air; while in the arteries air was supposed to be in excess. Cf. Cicero, de Nat. Deor. ii. 55: "Through the veins blood is poured forth to the whole body, and air through the arteries."
  49. Lit., "in the apprehension of mutual knowledge."
 

 · IBS Direct
 · Sponsor a Child
 · Abilene Christian University

 

Subscribe
Find out what's new, what's coming and how you can enhance your studies by subscribing to the SearchGodsWord Update FREE by email:

 

This site made possible by YOUR donations...
Click Here to Donate Securely!
  HOME    TOPDead links, typos, or HTML errors should be sent to .
Suggestions about making this resource more useful should be sent to .
 

Copyright © 2001-2009, Heartlight, Inc.