SearchGodsWord logo Sunday, November 22, 2009   
 
Home > History > AD > Early Church Fathers > Nicene & Post-Nicene, Series 2 >
John Cassian - Page 1

John Cassian

Search This Resource
  
 
 
Navigator (Page 1 of 2)
PreviousNext

 

Page2
 
Book II. Book II.

Chapter I.

How the errors of later heretics have been condemned and refuted in the persons of their authors and originators.

AS we began by setting down in the first book some things by which we showed that our new heretic is but an offshoot from ancient stocks of heresy, the due condemnation of the earlier heretics ought to be enough to secure a sentence of due condemnation for him. For as he has the same roots and grows up out of the same fallow(1) he has already been amply condemned in the persons of his predecessors, especially as those who went wrong immediately before these men very properly condemned the very thing which these men are now asserting,(2) so that the examples of their own party ought to be amply sufficient for them in both directions; viz., that of those who were restored and that of those who were condemned. For if they are capable of amendment they have their remedy set forth in the correction of their own party. If they are incapable of it they receive their sentence in the condemna-556tion of their own folk. But that we may not be thought to have prejudged the case against them instead of fairly judging it, we will produce theiractual pestilent assertions, or rather I should say their blasphemous folly: taking "above all the shield of faith, and the swordof the Spirit which is the Word of God,"(3) that when the head of the old serpent rises once more, the same sword of the Divine Word which formerly severed it in the case of those ancient dragons may even now cut it off in the persons of these new serpents. For since the error of these is the same as that of those former ones, the decapitation of those ought to be counted as the decapitation of these; and as the serpents revive and emit pestilent blasts against the Lord's church, and cause some to fail through their hissing, we must on account of these new diseases add a fresh remedy to those older cures, so that even if what has already been done prove insufficient to heal(4) the malady, what we are now doing may be adequate to restore those who are suffering from it.

Chapter II.

Proof that the Virgin Mother of God was not only Christotocos but also Theotocos, and that Christ is truly God.

And so you say, O heretic, whoever you may be, who deny that God was born of the Virgin, that Mary the Mother of our Lord Jesus Christ ought not to be called Theotocos, i.e., Mother of God, but Christotocos, i.e., only the Mother of Christ, not of God.(5) For no one, you say, brings forth what is anterior in time. And of this utterly foolish argument whereby you think that the birth of God can be understood by carnal minds, and fancy that the mystery of His Majesty can be accounted for by human reasoning, we will, if God permits, say something later on.(6) In the meanwhile we will now prove by Divine testimonies that Christ is God, and that Mary is the Mother of God. Hear then how the angel of God speaks to the Shepherds of the birth of God. "There is born," he says, "to you this day in the city of David a Saviour who is Christ the Lord."(7) In order that you may not take Christ for a mere man, he adds the name of Lord and Saviour, on purpose that you may have no doubt that He whom you acknowledge as Saviour is God, and that (as the office of saving belongs only to Divine power) you may not question that He is of Divine power, in whom you have learnt that the power to save resides. But perhaps this is not enough to convince your unbelief, as the angel of the Lord termed Him Lord and Saviour rather than God or the Son of God, as you certainly most wickedly deny Him to be God, whom you acknowledge to be Saviour. Hear then what the archangel Gabriel announces to the Virgin Mary. "The Holy Ghost," he says, "shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God."(8) Do you see how, when he is going to point out the nativity of God, he first speaks of a work of Divinity. For "the Holy Ghost," he says, "shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee." Admirably did the angel speak, and explain the majesty of the Divine work by the Divine character of his words. For the Holy Ghost sanctified the Virgin's womb, and breathed into it by the power of His Divinity, and thus imparted and communicated Himself to human nature; and made His own what was before foreign to Him, taking it to Himself by His own power and majesty.(9) And lest the weakness of human nature should not be able to bear the entrance of Divinity the power of the Most High strengthened the ever to be honoured Virgin, so that it supported her bodily weakness by embracing it with overshadowing protection, and human weakness was not insufficient for the consummation of the ineffable mystery of the holy conception, since it was supported by the Divine overshadowing. "Therefore," he says, "the Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee." If only a mere man was to be born of a pure virgin why should there be such careful mention of the Divine Advent? Why such intervention of Divinity itself? Certainly if only a man was to be born from man, and flesh from flesh, a command alone might have done it, or the Divine will. For if the will of God alone, and His command sufficed to fashion the heavens, form the earth, create the sea, thrones, and seats, and angels, and archangels, and principalities, and powers, and in a word to create all the armies of heaven, and those countless thousands of thousands of the Divine hosts ("For He spake and they were made, He commanded and they were created"(10) ), why was it that that was insufficient for the creation of (according to you) a single man, which was sufficient for the production of all things divine, and that the power and majesty of God did not entrust that with the birth of a single infant, which had availed to fashion all things earthly and heavenly? But certainly the reason why all those works were performed by the command of God, but the nativity was only accomplished by His coming was because God could not be conceived by man unless He allowed it, nor be born unless He Himself entered in; and therefore the archangel pointed out that the sacred majesty would come upon the Virgin, I mean that as so great an event could not be brought about by human appointment, he announced that there would be present at the conception the glory of Him who was to be born.(11) And so the Word, the Son, descended: the majesty of the Holy Ghost was present: the power of the Father was overshadowing; that in the mystery of the holy conception the whole Trinity might cooperate. "Therefore," he says, "also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God." Admirably does he add "Therefore," in order to show that this would therefore follow because that had gone before; and that because God had come upon her at the conception therefore God would be present at the birth. And when the maiden understood not, he gave a reason for this great thing, saying: "Because the Holy Spirit shall come upon thee, and because the power of the Most High shall overshadow thee, therefore also that holy thing which shall be born shall be called the Son of God;" that is to say: That thou mayest not be ignorant of the provision for so great a work, and the mystery of this great secret, the majesty of God shall therefore come upon thee completely; because the Son of God shall be born of thee. What further doubt can there be about this? or what is there further to be said? He said that God would come upon her; that the Son of God would be born. Ask now, if you like, how the Son of God can help being God, or how she who brought forth God can fail to be Theotocos, i.e., the Mother of God? This alone ought to be enough for you; aye this ought to be amply sufficient for you.

Chapter III.

Follows up the same argument with passages from the Old Testament.

But as there is an abundant supply of witnesses to the holy nativity; viz., all that has been on this account written, to hear witness to it, let us examine in some slight degree an announcement about God even in the Old Testament, that you may know that the fact that the birth of God was to be from a virgin was not only then announced when it actually came to pass, but had been foretold from the very beginning of the world, that, as the event to be brought about was ineffable, incredulity of the fact when actually present might be removed by its having been previously announced while still future. And so the prophet Isaiah says: "Behold a virgin shall conceive and bear a Son, and they shall call his name Emmanuel, which is interpreted God with us."(12) What room is there here for doubt, you incredulous person?(13) The prophet said that a virgin should conceive: a virgin has conceived: that a Son should be born: a Son has been born: that He Should be called God: He is called God. For He is called by that name as being of that nature. Therefore when the Spirit of God said that He should be called God, He proved that He is without the Spirit of God who makes himself a stranger to all fellowship with the Divine title. "Behold then," he says, "a virgin shall conceive and bear a Son, and they shall call His name Emmanuel, which is interpreted God with us." But here is a point on which it is possible that your shuffling incredulity may fasten; viz., by saying that this which the prophet declared He should be called referred not to the glory of His Divinity, but to the name by which He should be addressed. But what are we to do because Christ is never spoken of by this name in the gospels, though the Spirit of God cannot be said to have spoken falsely through the prophet? How is it then? Surely that we should understand that that prophecy then foretold the name of His Divine nature and not of His humanity. For since in His manhood united to the Godhead(14) He received another name in the gospel, it is certainly clear that this name belonged to His humanity, that to His Divinity. But let us proceed further and summon other true witnesses to establish the truth: For where we are speaking about the Godhead, the Divinity cannot be better established than by His own witnesses. So then the same prophet says elsewhere: "For unto us a Son is born: unto us a child is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called the angel of great counsel, God the mighty, the Father of the world to come, the Prince of peace."(15) Just as above the prophet had expressly said that He should be called Emmanuel, so here he says that He should be called "the angel of great counsel, and God the mighty, and the Father of the world to come and the prince of peace" (although we certainly never read that He was called by these names in the gospel): of course that we may understand that these are not terms belonging to His human, but to His Divine nature; and that the name used in the gospel belonged to the manhood which He took upon Him,(16) and this one to His innate power. And because God was to be born in human form, these names were so distributed in the sacred economy, that to the manhood a human name was given and to the Divinity a Divine one. Therefore he says: "He shall be cat led the angel of great counsel, God the mighty, the Father of the world to come, the prince of peace." Not, O heretic, whoever you may be, not that here the prophet, full as he was of the Holy Spirit, followed your example and compared Him who was born to a molten image and a figure fashioned without sense.(17) For "a Son," he says, "is born to us, a Child is given to us; and the government shall be upon his shoulder; and His name shall be called the angel of great counsel, God the mighty."And that you may not imagine Him whom He announced as God(18) to be other than Him who was born in the flesh, he adds a term referring to His birth, saying: "A child is born to us: a son is given to us." Do you see how many titles the prophet used to make clear the reality of His birth in the body? for he called Him both Son and child on purpose that the manner of the child which was born might be more clearly shown by a name referring to His infancy; and the Holy Spirit foreseeing without doubt this perversity of blasphemous heretics, showed to the whole world that it was God who was born, by the very terms and words used; that even if a heretic was determined to utter blashemy, he might not find any loophole for his blasphemy. Therefore he says: "A Son is born to us; a child is given to us; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called the angel of great counsel, God the mighty, the Father of the world to come, the prince of peace." He teaches that this child which was born is both prince of peace and Father of the world to come and God the mighty. What room is there then for shuffling? This child which is born cannot be severed from God who is born in Him, for he called Him, whom he spoke of as born, Father of the world to come; Him whom he called a child, he foretold as God the mighty. What is it, O heretic? Whither will you betake yourself? Every place is hedged and shut in: there is no possibility of getting out of it. There is nothing for it but that you should at length be obliged to confess the mistake which you would not understand. But not content with these passages which are indeed enough let us inquire what the Holy Ghost said through another prophet. "Shall a man," says he, "pierce his God, for you are piercing me?"(19) In order that the subject of the prophecy might be still clearer the prophet foretells what he proclaimed of the Lord's passion as if from the mouth of Him of whom he was speaking. "Shall a man pierce his God, for you are piercing me?" Does not our Lord God, I ask, seem to have said this when He was led to the Cross? Why indeed do you not acknowledge Me as your Redeemer? Why are ye ignorant of God clothed in flesh for you? Are you preparing death for your Saviour? Are yon leading forth to death the Author of life? I am your God whom ye are lifting up: your God whom ye are crucifying. What mistake, I ask, is here or what madness is it? "Shall a man pierce his God, for you are piercing me?" Do you see how exactly the words describe what was actually done? Could you ask for anything more express or clearer? Do you see how sacred testimonies follow our Incarnate Lord Jesus Christ from the very cradle to the Cross which He bore, as here you can see that He whom elsewhere you read of as God when born in the flesh was God when pierced on the cross? And so there, where His birth was treated of, He is spoken of by the prophet as God: and here where His crucifixion is concerned, He is most clearly named God; that the taking upon Him of manhood might not in any point prejudice dignity of His Divinity, nor the humiliation of His body and the shame of the passion affect the glory of His majesty; for His condescension to so lowly a birth and His generous goodness in enduring his passion ought to increase our love and devotion to Him; since it is certainly a great and monstrous sin if, the more He lavishes love upon us, the less He is honoured by us.

Chapter IV.

He produces testimonies to the same doctrine from the Apostle Paul.

But passing over these things which cannot possibly be unfolded because there would be no limit to the telling of them, as the blessings which he gives are without stint, it is time for us to consult the Apostle Paul, the stoutest and clearest witness to Him, for he can tell us everything about God in the most trustworthy way because God always spoke from his breast. He then, the chosen teacher of the nations, who was sent to destroy the errors of Gentile superstition, bears his witness in the following way to the grace and coming of our Lord God: "The grace," he says, "of God and our Saviour appeared unto all men, instructing us that denying ungodliness and worldly desires we should live soberly and justly and godly in this world, looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ."(20) He says that "there appeared the grace of God our Saviour." Admirably does he use a word suited to show the arrival of a new grace and birth; for by saying "there appeared," he indicated the approach of a new grace and birth, for thenceforward the gift of a new grace began to appear, from the moment when God appeared as born in the world. Thus by using the right word, and one exactly suitable, he shows the light of this new grace almost as if he pointed to it with his finger. For that is most properly said to appear, which is shown by sudden light manifesting it. Just as we read in the gospel that the star appeared to the wise men in the East:(21) and in Exodus: "There appeared," he says, "to Moses an angel in a flame of fire in the bush:"(22) for in all these and in the case of other visions in the Holy Scripture, Scripture determined that this word in particular should be used, that it might speak of that as "appearing," which shone forth with unwonted light. So then the Apostle also, well knowing the coming of the heavenly grace, which appeared at the approach of the holy nativity, indicated it by using a term applied to a bright appearance; expressly in order to say that it appeared, as it shone with the splendour of a new light. "There appeared" then "the grace of God our Saviour." Surely you cannot raise any quibble about the ambiguity of the names in this place, so as to say that "Christ"is one and "God" another, or to divide "the Saviour" from the glory of His name, and separate "the Lord" from the Divinity? Lo, here the vessel(23) of God speaks from God, and testifies by the clearest statement that the grace of God appeared from Mary. And in order that you may not deny that God appeared from Mary, he at once adds the name of Saviour, on purpose that you may believe that He who is born of Mary is God, whom you cannot deny to have been born a Saviour, in accordance with this passage: "For to you is born to-day a Saviour."(24) O excellent teacher of the Gentiles truly given by God to them, for he knew that this wild heretical folly would arise, which would turn to controversial uses the names of God, and would not hesitate to slander God from His own titles; and so just in order that the heretic might not separate the title of Saviour from the Divinity he put first the name of God, that the name of God standing first might claim as His all the names which followed, and that no one might imagine that in what followed Christ was spoken of as a mere man, as by the very first word used he had taught that He was God. "Looking," says the same Apostle, "for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ." Certainly that teacher of divine wisdom saw that plain and simple teaching would not in itself be sufficient to meet the crafty wiles of the devil's cunning, unless he fortified the holy preaching of the faith with a protection of extreme care. And so although he had used the name of God the Saviour up above, he here adds "Jesus Christ," in case you might think that the mere name of Saviour was not enough to indicate to you our Lord Jesus Christ, and might fail to understand that the God, whom you acknowledge as God the Saviour, is the same Jesus Christ. What then does he say? He says: "Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ." Nothing is here wanting as regards the titles of our Lord and you see here God, and the Saviour, and Jesus, and Christ. But when you see all these, you see that they all belong to God. For you have heard of Him as God, but as Saviour as well. You have heard of Him as God, but as Jesus as well. You have heard of Him as God, but as Christ as well. That which the Divinity has joined and united together cannot be separated by this diversity of titles; for whichever you may seek for of them, all, you will find it there. The Saviour is God, Jesus is God, Christ is God. In all of this which you hear, though the titles used are many, yet they belong to one Person in power. For whereas the Saviour is God, and Jesus is God, and Christ is God, it is easy to see that all these, though different appellations, are united as regards the Majesty. And when you hear quite plainly that one and the same Person is called God in each case, you can surely clearly see that in all these cases there is but one God spoken of. And so you cannot any longer seek to make out a distinction of power from the different names given to the Lord, or to make a difference of Person owing to variety of titles. You cannot say: Christ was born of Mary, but God was not; for an Apostle declares that God was. You cannot say that Jesus was born of Mary, but God was not; for an Apostle testifies that God was. You cannot say: the Saviour was born, but God was not; for an Apostle supports the fact that God was. There is no way of escape for you. Whichever of the titles of the Lord you may take, He is God, of whom you speak. You have nothing to say: nothing to assert: nothing to invent in your wicked falsehood. You can in impious un belief refuse to believe: you have nothing to deny in the matter of your blasphemy.


FOOTNOTES:
  1. The allusion is to the recantation of Leporius and his companions. They were the immediate predecessors of Nestorius, and Cassian means to say that their recantation of their error ought to have been an example for Nestorius to follow.
  2. Eph. vi 16-17.
  3. Curationem (Petschenig): Damnationem (Gazaeus).
  4. The Nestorian controversy was originated by a sermon of Anastasius a follower of Theodore of Mopsuestia, whom Nestorius brought with him to Constantinople as his chaplain on his appointment as Archbishop, a.d.. 428. This man, preaching in the presence of the archbishop, said: "Let no one call Mary Theotocos; for Mary was tent a woman, and it is impossible that God should be born of a woman." In the controversy which was immediately excited by these words Nestorius at once took the part of his chaplain and preached a course of sermons in maintenance of his views; refusing to the Blessed Virgin the title of Theotocos, while admitting that she might be termed Christotocos. See Socrates H. E. Book VII.. c. xxxii. Evagrius H. E. Book I. c. ii. and Vincentius Lirinensis Book I. c. xvii. The sermons are still partially existing in the writings of Marius Mercator: and in the second of them the title Xoistoto/koj is admitted. Cf. Hefele's Councils Book IX. c. i. (Vol. iii. Eng. Transl. p. 12 sq.).
  5. The subject is dealt with in Book IV. c. ii.; VII. c. ii. sq.
  6. S. Luke ii. 11.
  7. S. Luke i. 35.
  8. On the conception by the Holy Ghost compare Pearson on the Creed. Article III. c. ii.
  9. Ps. xxxii.. (xxxiii.) 9.
  10. Petschenig's text is as follows: Videlicet ut, quia agi tanta res per humanum officium non valebat, ipsius ad futuram diceret majestatem in conceptu, qui erat futurus in partu; while Gazaeus reads deceret for diceret.
  11. Isa. vii. 14.
  12. Incredule (Petschenig). Increduloe (Gazaeus).
  13. Here is an instance of language which the mature judgment of the Church has rejected, as experience showed how it was capable of being pressed into the service of heresy. Homo unitus Deo, in Cassian's mouth evidently means the manhood joined to the Godhead, but the words might easily be taken as implying that a man was united to God, i.e., that there were in the Incarnation two persons, one assuming and the other assumed, which was the essence of Nestorianism. Compare above, the note on Homo to Book I. c. v.
  14. lsa. ix. 6 where in the LXX. B reads o#ti paidi/on h\mi=n, u9io\j kai\ e0do/qh h9mi=n, ou= h9 a0rxh\ e0genh/qh e0pi\ tou\ w!mou au0tou= ai\ kalei=ta TO o!noma au=tou= Mega/lhj Boulh=j a!ggeloj a!zw yap k. t. l. To this, however, ) and A add after aggelov qaumastov sumboulov eov (our eov A) iscurov exousiasthv arcwn eirhnhv pathr tou mellontov awnov and hence in the main comes the old Latin version, which Cassian here follows. Jerome's version has Parvulus enim natus est nobis et filius datus est nobis; et factus est principatus super humerum ejus: et vocabitur nomen ejus admirabilis consiliarius Dens fortis peter futuri saeculi princeps pacis. The Hebrew has nothing directly corresponding to the "angel of great counsel," which seems to be intended as a paraphrase of "Wonderful Counsellor" (Cf. Judg. xiii. 18), while "Father of the world to come" is an interpretation of the Hebrew "Father of eternity."
  15. Suscepti hominis. Cf. the line in the Te Deum, which originally ran "Tu ad liberandum mundum suscepisti hominem: non horuisti virginis uterum."
  16. See the language of Nestorius himself quoted below in Book VII., c. vi. and cf. V. iii.
  17. The text of Gazaeus omits Deus.
  18. Malachi iii. 8. Jerome's rendering is almost identical "Si affiget homo Deum, quia vos configitis me," where the Douay version, strangely departs from the literal sense of the word and renders vaguely "afflict." It is clear however that it was intended to be understood literally, as it is here taken by Cassian as a direct prophecy of the Crucifixion. The LXX. has pterniei=. The Hebrew word, which is only found again in Prov. xxii. 23, appears to mean "defraud."
  19. Titus ii. 11-13.
  20. S. Matt. ii. 2, 7.
  21. Exod. iii. 2.
  22. Vas Dei (Petschenig): Gazaeus has Vis Dei.
  23. S. Luke ii. 11.
 

 · IBS Direct
 · Sponsor a Child
 · Abilene Christian University

 

Subscribe
Find out what's new, what's coming and how you can enhance your studies by subscribing to the SearchGodsWord Update FREE by email:

 

This site made possible by YOUR donations...
Click Here to Donate Securely!
  HOME    TOPDead links, typos, or HTML errors should be sent to .
Suggestions about making this resource more useful should be sent to .
 

Copyright © 2001-2009, Heartlight, Inc.